Login
Ricorda
Registrati
Attività
Domande
Argomenti caldi!
Senza risposta
Tag
Fai una domanda
Come funziona
Fai una domanda
Argomenti caldi
+2
voti
1
risposta
1.2k
visite
Posso tradurre con CafeTran Espresso un progetto creato in SDL Trados?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
traduzione-assistita
sdl-trados
cafetran-espresso
+3
voti
1
risposta
862
visite
Quali sono gli stereotipi più comuni associati alla professione del traduttore freelance?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
professione
+1
voto
1
risposta
1.0k
visite
Che differenza c’è tra prova di traduzione e proposta di traduzione?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Professioni linguistiche
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-editoriale
case-editrici
trovare-lavoro
+2
voti
1
risposta
527
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare Smartling?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
risorse-online
tms
software
+3
voti
1
risposta
1.0k
visite
Come aumentare la velocità di traduzione senza che ne risenta la qualità?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
produttività
professionalità
consigli
+1
voto
1
risposta
1.1k
visite
TM e MT significano la stessa cosa?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
tm
mt
0
voti
1
risposta
1.1k
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare CafeTran Espresso?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
risorse-online
traduzione-assistita
software
cafetran-espresso
+2
voti
1
risposta
900
visite
Cos'è una memoria di traduzione?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-assistita
cat-tool
tm
+1
voto
1
risposta
925
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare Google Translator Toolkit (GTT)?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
traduzione-assistita
risorse-online
software
gtt
+3
voti
1
risposta
866
visite
Che metodo/i usare per organizzare in maniera produttiva il proprio tempo?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
produttività
consigli
professionalità
+7
voti
1
risposta
724
visite
Per un traduttore, è meglio avere un sito o un blog?
quesito posto
21 Settembre 2017
in
Marketing
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
sito-web
blog
branding
+1
voto
1
risposta
850
visite
Posso tradurre con SDL Trados un progetto creato in memoQ?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
traduzione-assistita
sdl-trados
memoq
+1
voto
1
risposta
775
visite
Per un traduttore, è necessario avere un sito web o basta una pagina Facebook?
quesito posto
21 Settembre 2017
in
Marketing
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
sito-web
social-media
networking
+1
voto
1
risposta
680
visite
Posso tradurre con memoQ un progetto creato in SDL Trados?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
traduzione-assistita
sdl-trados
memoq
+1
voto
1
risposta
414
visite
Si possono personalizzare le traduzioni automatiche di Microsoft Translator?
quesito posto
30 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
marcocevoli
(
15.0k
punti)
cat-tool
traduzione-automatica
software
+4
voti
1
risposta
439
visite
Che tipo di musica si può ascoltare come sottofondo mentre si traduce?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
musica
+1
voto
1
risposta
612
visite
Un traduttore deve avere un logo?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Marketing
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
logo
+2
voti
1
risposta
365
visite
Quali sono le combinazioni di lingue supportate da Microsoft Translator?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-automatica
cat-tool
+2
voti
1
risposta
1.6k
visite
Che cos'è un TMS?
quesito posto
23 Maggio 2017
in
Tecnologia
da
2i4rj
(
6.7k
punti)
software
tms
crea domanda:
Pagina:
« precedente
1
...
11
12
13
14
In
DiventareTraduttori
potrai porre quesiti sul mondo della
traduzione
e ricevere risposte da altri membri esperti della community.
Registrati
o
accedi
tramite Facebook per entrare a far parte della community.
Argomenti
Tutti gli argomenti
Aspetti economici
(35)
Aspetti linguistici
(13)
Associazioni
(4)
Formazione
(51)
Marketing
(36)
Professioni linguistiche
(42)
Tecnologia
(78)
Vita da freelance
(20)
Scelti per voi
Tag popolari
cat-tool
software
formazione
traduzione-editoriale
professionalità
risorse-online
traduzione-tecnica
traduzione-assistita
studiare
trovare-lavoro
tariffe
professione
terminologia
clienti
aspetti-fiscali
glossari
localizzazione-web
agenzie-traduzione
trovare-clienti
dizionari
...