Login
Ricorda
Registrati
Attività
Domande
Argomenti caldi!
Senza risposta
Tag
Fai una domanda
Come funziona
Fai una domanda
TM e MT significano la stessa cosa?
+1
voto
1.1k
visite
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
tm
mt
Fai il
log in
oppure
registrati
per rispondere al quesito.
1
Risposta
+1
voto
risposta inviata
25 Settembre 2017
da
marcocevoli
(
15.0k
punti)
No. "TM" significa "translation memory", ovvero "memoria di traduzione" ed è la tecnologia alla base dei CAT tool, cioè degli strumenti di traduzione assistita. Vedi anche:
https://en.wikipedia.org/wiki/Translation_memory
"MT" invece significa "machine translation", cioè "traduzione automatica" ed è la tecnologia per cui l'elaboratore traduce i testi senza intervento umano. Vedi anche:
https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation
Fai il
log in
oppure
registrati
per aggiungere un commento.
Domande correlate
+3
voti
1
risposta
1.1k
visite
Che cos'è e a che cosa serve la terminologia?
quesito posto
30 Settembre 2019
in
Tecnologia
da
2i4rj
(
6.7k
punti)
terminologia
traduzione-tecnica
+3
voti
1
risposta
1.7k
visite
Che cos'è un ICE (in-context exact match)?
quesito posto
5 Marzo 2019
in
Tecnologia
da
gabridp
(
150
punti)
cat-tool
tm
+3
voti
1
risposta
3.7k
visite
Come si fa ad allineare un testo sorgente a un testo di destinazione?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
tm
+2
voti
1
risposta
4.5k
visite
Come si fa a creare una memoria di traduzione?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
tm
cat-tool
+2
voti
1
risposta
904
visite
Cos'è una memoria di traduzione?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-assistita
cat-tool
tm
In
DiventareTraduttori
potrai porre quesiti sul mondo della
traduzione
e ricevere risposte da altri membri esperti della community.
Registrati
o
accedi
tramite Facebook per entrare a far parte della community.
Argomenti
Tutti gli argomenti
Aspetti economici
(35)
Aspetti linguistici
(13)
Associazioni
(4)
Formazione
(51)
Marketing
(36)
Professioni linguistiche
(42)
Tecnologia
(78)
Vita da freelance
(20)
Scelti per voi
Tag popolari
cat-tool
software
formazione
traduzione-editoriale
professionalità
risorse-online
traduzione-tecnica
traduzione-assistita
studiare
trovare-lavoro
tariffe
professione
terminologia
clienti
aspetti-fiscali
glossari
localizzazione-web
agenzie-traduzione
trovare-clienti
dizionari
...