Molto sinteticamente, quando si traduce un testo con uno programma di traduzione assistita i vari segmenti (grosso modo le frasi) costituiti da testo originale e testo tradotto vengono memorizzati in una banca dati. Oltre al testo, vengono memorizzati anche alcuni metadati, come l'autore del segmento, la data di creazione, l'eventuale data di modifica, e altri ancora. Questa banca dati è la memoria di traduzione.