+2 voti
254 visite
in Tecnologia da (8.1k punti)

1 Risposta

+1 voto
da (11.9k punti)

Molto sinteticamente, quando si traduce un testo con uno programma di traduzione assistita i vari segmenti (grosso modo le frasi) costituiti da testo originale e testo tradotto vengono memorizzati in una banca dati. Oltre al testo, vengono memorizzati anche alcuni metadati, come l'autore del segmento, la data di creazione, l'eventuale data di modifica, e altri ancora. Questa banca dati è la memoria di traduzione.

Domande correlate

+2 voti
1 risposta 1.8k visite
quesito posto 22 Settembre 2017 in Tecnologia da Sara Bua (8.1k punti)
+1 voto
1 risposta 460 visite
quesito posto 22 Settembre 2017 in Tecnologia da Sara Bua (8.1k punti)
+2 voti
1 risposta 166 visite
+3 voti
1 risposta 747 visite
In DiventareTraduttori potrai porre quesiti sul mondo della traduzione e ricevere risposte da altri membri esperti della community.

Registrati o accedi tramite Facebook per entrare a far parte della community.

Scelti per voi

Trovare tutto su internetIl traduttore insostituibileWeb Hosting
...