Login
Ricorda
Registrati
Attività
Domande
Argomenti caldi!
Senza risposta
Tag
Fai una domanda
Come funziona
Domande senza risposte
Nessuna risposta selezionata
Nessuna risposta votata
Fai una domanda
Domande recenti senza risposte selezionate
+3
voti
1
risposta
971
visite
Per un traduttore è necessario specializzarsi?
quesito posto
30 Settembre 2017
in
Marketing
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
branding
trovare-clienti
+1
voto
1
risposta
1.0k
visite
È sicuro usare Microsoft Translator come motore di traduzione automatica?
quesito posto
30 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
marcocevoli
(
15.0k
punti)
traduzione-automatica
cat-tool
software
+1
voto
1
risposta
419
visite
Si possono personalizzare le traduzioni automatiche di Microsoft Translator?
quesito posto
30 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
marcocevoli
(
15.0k
punti)
cat-tool
traduzione-automatica
software
+1
voto
1
risposta
859
visite
Posso tradurre con SDL Trados un progetto creato in memoQ?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
traduzione-assistita
sdl-trados
memoq
+2
voti
1
risposta
1.2k
visite
Posso tradurre con CafeTran Espresso un progetto creato in SDL Trados?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
traduzione-assistita
sdl-trados
cafetran-espresso
+1
voto
1
risposta
687
visite
Posso tradurre con memoQ un progetto creato in SDL Trados?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
traduzione-assistita
sdl-trados
memoq
+2
voti
1
risposta
1.1k
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare Wordfast?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
risorse-online
software
traduzione-assistita
wordfast
+2
voti
1
risposta
1.6k
visite
Dove si possono trovare risorse per imparare a usare SDL Trados?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
risorse-online
cat-tool
traduzione-assistita
software
sdl-trados
+4
voti
1
risposta
448
visite
Che tipo di musica si può ascoltare come sottofondo mentre si traduce?
quesito posto
23 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
musica
+6
voti
3
risposte
12.0k
visite
Quali sono i libri che ogni traduttore dovrebbe assolutamente leggere e perché?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
libri
+3
voti
1
risposta
1.9k
visite
Quali sono i problemi più comuni che deve affrontare un traduttore?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
problemi
professione
+6
voti
1
risposta
1.7k
visite
Quali sono gli errori che un traduttore professionista non dovrebbe mai commettere?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
errori
professionalità
+3
voti
1
risposta
1.0k
visite
Come aumentare la velocità di traduzione senza che ne risenta la qualità?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
produttività
professionalità
consigli
+3
voti
1
risposta
877
visite
Che metodo/i usare per organizzare in maniera produttiva il proprio tempo?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
produttività
consigli
professionalità
0
voti
1
risposta
1.2k
visite
Quale animale domestico è il miglior amico del traduttore e perché?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
tendenze
+3
voti
1
risposta
869
visite
Quali sono gli stereotipi più comuni associati alla professione del traduttore freelance?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Vita da freelance
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
professione
+5
voti
2
risposte
6.7k
visite
Quali sono i migliori programmi per la traduzione di sottotitoli?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
traduzione-audiovisiva
sottotitolaggio
+4
voti
1
risposta
2.2k
visite
Che cos'è un language engineer?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
language-engineer
+4
voti
2
risposte
6.7k
visite
Quali sono gli strumenti informatici imprescindibili per un traduttore?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
risorse-online
software
strumenti
+3
voti
1
risposta
3.7k
visite
Come si fa ad allineare un testo sorgente a un testo di destinazione?
quesito posto
22 Settembre 2017
in
Tecnologia
da
Sara Bua
(
8.1k
punti)
cat-tool
tm
crea domanda:
Pagina:
« precedente
1
...
6
7
8
9
10
11
12
...
14
prossimo »
In
DiventareTraduttori
potrai porre quesiti sul mondo della
traduzione
e ricevere risposte da altri membri esperti della community.
Registrati
o
accedi
tramite Facebook per entrare a far parte della community.
Argomenti
Tutti gli argomenti
Aspetti economici
(35)
Aspetti linguistici
(13)
Associazioni
(4)
Formazione
(51)
Marketing
(36)
Professioni linguistiche
(42)
Tecnologia
(78)
Vita da freelance
(20)
Scelti per voi
Tag popolari
cat-tool
software
formazione
traduzione-editoriale
professionalità
risorse-online
traduzione-tecnica
traduzione-assistita
studiare
trovare-lavoro
tariffe
professione
terminologia
clienti
aspetti-fiscali
glossari
localizzazione-web
agenzie-traduzione
trovare-clienti
dizionari
...