+2 voti
254 visite
in Aspetti economici da (140 punti)

Buonasera alla community, mi sono iscritto perché ho da poco iniziato a fare i miei primi lavori di traduzione e avrei bisogno di qualche informazione riguardo i pagamenti.

La prima riguarda il prezzo vero e proprio che secondo voi dovrei chiedere. Ho letto che per una traduzione specializzata, perché secondo me di specializzata si tratta dato che ho dovuto studiare tutto un mondo per me nuovo, si chiede in genere dalle 12 alle 18 euro a cartella; me lo confermate? dovrei chiedere di più? 

Considerate anche che il mio lavoro non riguarda soltanto la traduzione vera e propria ma anche la disposizione dei link interni al sito (scegliere su quali parole costruire i collegamenti) e l’attenzione all’utilizzo di alcune parole chiave che funzionano meglio con la grande G, che molto spesso ha rallentato la costruzione delle frasi portandomi via molto più tempo di quello che invece avrei impiegato normalmente.

L'ambito di traduzione comunque è il gambling, e vorrei farlo pagare alla stregua di un linguaggio specialistico, dato che effettivamente contiene molte discipline esatte con terminologia dedicata che ho dovuto studiare sia nel significato che nella resa in italiano dall'inglese. Comunque il lavoro nella sua interezza lo potete analizzare qui (rimando solo alla sezione blog)

Così, già che ci siete, se vi va, vi chiederei anche la cortesia di leggerne qualche riga almeno mi date nel mentre anche un parere esterno riguardo la traduzione in sé :P

Grazie tante :)

Fai il log in oppure registrati per rispondere al quesito.

Domande correlate

+2 voti
1 risposta 568 visite
+7 voti
1 risposta 447 visite
+2 voti
1 risposta 371 visite
In DiventareTraduttori potrai porre quesiti sul mondo della traduzione e ricevere risposte da altri membri esperti della community.

Registrati o accedi tramite Facebook per entrare a far parte della community.

Scelti per voi

Trovare tutto su internetIl traduttore insostituibileWeb Hosting
...