+3 voti
2.2k visite
in Professioni linguistiche da (8.1k punti)
modificato da
Agenzia di traduzioni professionali

1 Risposta

+3 voti
da (15.0k punti)

Premesso che queste figure sono tutte accomunate dall'attività di scrittura, la differenza tra loro può essere così sintetizzata:

  • il copywriter è un professionista che scrive testi pubblicitari o comunque creativi per le aziende;
  • il web writer è un copywriter che scrive testi per il web (articoli ottimizzati per la SEO);
  • il content writer è specializzato nella scrittura di contenuti per siti internet per aumentarne la crescita e la visibilità;
  • il blogger svolge le mansioni delle precedenti figure (crea, scrive e gestisce i contenuti) ma lo fa per il proprio blog. Nel caso in cui collabori a blog altrui si parla di guest blogger.

Tutte queste professioni possono essere svolte sia come freelance, sia come dipendenti inquadrati all'interno di un'agenzia di web marketing, un'agenzia pubblicitaria, uno studio di sviluppo web, etc. Senz'altro la libera professione è più comune.

Domande correlate

Agenzia di traduzioni professionali
Compra il paperback de Il traduttore insostituibile
In DiventareTraduttori potrai porre quesiti sul mondo della traduzione e ricevere risposte da altri membri esperti della community.

Registrati o accedi tramite Facebook per entrare a far parte della community.

Scelti per voi

Galateo per traduttoriTrovare tutto su internetCopertina del libro Come diventare traduttori di sucesso
...