+2 voti
4.7k visite
Agenzia di traduzioni professionali

1 Risposta

+1 voto
da (15.0k punti)

Il numero di parole tradotte in una giornata lavorativa di 8 ore da una persona dipende da vari fattori:

  • la coppia di lingue;
  • il tipo di testo;
  • il formato;
  • il programma con cui si lavora, etc.

Una stima ragionevole dice si possono tradurre dalle 2500 alle 3500 parole al giorno, qualcosa in meno se si traduce come traduttori in-house (per via delle maggiori interruzioni) e qualcosa in più se si traduce come traduttori esterni.

È possibile oltrepassare anche di molto queste cifre, per esempio se si lavora con lingue simili, o con testi molto ripetitivi, usando un CAT tool con memorie ricche di coincidenze, con l'appoggio della traduzione automatica o con il riconoscimento vocale (per abbattere il maggiore scoglio, che è e rimane la digitazione del testo tramite tastiera).

In DiventareTraduttori potrai porre quesiti sul mondo della traduzione e ricevere risposte da altri membri esperti della community.

Registrati o accedi tramite Facebook per entrare a far parte della community.

Scelti per voi

Galateo per traduttoriTrovare tutto su internetCopertina del libro Come diventare traduttori di sucesso
...