Dopo molti anni di collaborazione con agenzie nazionali e internazionali posso affermare con quasi totale certezza che due caratteristiche molto apprezzate sono la puntualità nella consegna e la disponibilità.
Un'ottima conoscenza della lingua di partenza e di arrivo è data quasi per scontata da parte dei PM, la comunicazione della data (e possibilmente anche dell'ora precisa) di consegna è sempre cosa molto gradita. Il massimo è riuscire a consegnare con un po' di anticipo sulle tempistiche stabilite (non trascurando la qualità della traduzione, naturalmente!).
Per disponibilità intendo sia in fase di contrattazione dei tempi e delle tariffe (chiarendo sempre che l'eventuale sconto applicato o la consegna di domenica valgono solo per quel particolare progetto), ma anche dopo la consegna. L'agenzia apprezza molto i traduttori disponibili a chiarire eventuali dubbi o ad approfondire problematiche che possono insorgere dopo una consegna.