+3 voti
11.6k visite
in Professioni linguistiche da (6.7k punti)
TED.com, “Ideas worth spreading”. Questa è la tagline di un sito imperdibile, in cui si può accedere gratuitamente alle registrazioni video di centinaia di conferenze, ciascuna non più lunga di una ventina di minuti, tenute da alcune delle menti più interessanti del pianeta. Vale la pena di partecipare a questa iniziativa, anche se solo come traduttori volontari?
Agenzia di traduzioni professionali

1 Risposta

+1 voto
da (15.0k punti)

Senz'altro che sì. Ecco le mie ragioni.

TED.com è un'iniziativa senza scopo di lucro dedicata alla diffusione delle idee. Nasce nel 1984 come conferenza che riunisce persone provenienti da tre diversi ambiti: tecnologia, entertainment e design (da qui l'acronimo TED). Il successo e gli sviluppi sono inaspettati.

Oltre alla conferenza annuale a Long Beach in California, e il TEDGlobal ad Oxford, in Inghilterra, TED ha dato origine a una comunità e a tutto un movimento che ruota attorno agli eventi "live", ma soprattutto attorno al sito TEDTalks, in cui sono disponibili migliaia di interventi.

Da alcuni anni è stata introdotta la possibilità di sottotitolare gli interventi, con lo scopo di dare accesso a questa miniera di conoscenze al maggior numero possibile di persone.

Per quale ragione un traduttore professionista dovrebbe prendere in considerazione la propria partecipazione a un progetto senza scopo di lucro? Ci sono almeno 5 buoni motivi:

  1. Prestigio
  2. Visibilità
  3. Diffusione e condivisione del sapere
  4. Esercizio
  5. Accesso a promozioni

Prestigio

I relatori presenti su TED provengono dai più svariati ambiti della scienza, delle arti e della tecnologia, ma si tratta sempre di innovatori, di importanti personalità o, più semplicemente, di persone che "fanno la differenza". Legare il proprio nome, anche se in un ruolo minore, dietro le quinte, a questa comunità può comunque far aumentare la propria reputazione come professionista dei servizi linguistici.

Visibilità

L'elenco dei traduttori TED è visibile sul sito e viene mantenuto costantemente aggiornato, configurandosi come vetrina per tutti i partecipanti. Ted.com è fra i 2000 siti più visitati del mondo e offre inoltre la possibilità di diffondere gratuitamente i propri contenuti su altri siti.

Perciò un traduttore può liberamente inserire le conferenze tradotte sul proprio sito personale, senza violare alcun copyright.

Diffusione e condivisione del sapere

Al di là di qualunque considerazione opportunistica e mercantile, partecipare a un progetto come TED significa contribuire alla diffusione e alla condivisione del sapere. Per sé stesso questo motivo dovrebbe valere più di tutti gli altri messi assieme.

Esercizio

Sia per le tematiche trattate, il più delle volte innovative, sia per il linguaggio usato, colloquiale e spesso tongue-in-cheek, le conferenze rappresentano una palestra di traduzione molto efficace. Inoltre il lavoro va svolto attraverso una piattaforma online (dotSUB), il che obbliga, quanto meno, ad apprendere un nuovo strumento di lavoro.

I traduttori professionisti troveranno dunque pane per i loro denti, mentre quelli meno esperti dovranno far ricorso a tutte la loro abilità per produrre un testo di arrivo degno dell'originale.

Si badi bene: con questo non sto dicendo che tutti i traduttori TED siano bravi o che i risultati siano tutti ottimali: tutt'altro. Il panorama è molto eterogeneo, anche perché non esiste un filtro iniziale. Chiunque può proporsi come traduttore e a volte, purtroppo, i risultati si vedono... Ma ci si può anche candidare come correttori per dare una rilettura alle traduzioni già inserite e avere un'altra opportunità di rendersi visibili.

Accesso a promozioni

Un ultimo punto da non sottovalutare è la possibilità di ricevere offerte da TED, come ad esempio uno sconto del 50% sulla partecipazione all'evento principale di Long Beach. Le conferenze sono a numero chiuso e di solito gli inviti si esauriscono in brevissimo tempo.

Quindi è assai importante sottolineare che assieme allo sconto viene garantito anche un posto. Per coloro i quali non possono permettersi di volare in California, TED riserva un'altra opportunità: seguire l'evento in streaming insieme a un massimo di altre 10 persone, completamente gratis.

Domande correlate

Agenzia di traduzioni professionali
+3 voti
1 risposta 670 visite
+5 voti
2 risposte 6.7k visite
+4 voti
4 risposte 6.3k visite
–1 voto
1 risposta 4.0k visite
+2 voti
1 risposta 1.3k visite
Compra il paperback de Il traduttore insostituibile
In DiventareTraduttori potrai porre quesiti sul mondo della traduzione e ricevere risposte da altri membri esperti della community.

Registrati o accedi tramite Facebook per entrare a far parte della community.

Scelti per voi

Galateo per traduttoriTrovare tutto su internetCopertina del libro Come diventare traduttori di sucesso
...