+2 voti
1.6k visite
in Formazione da (8.1k punti)
Corso Diventare Traduttori

1 Risposta

+1 voto
da (13.5k punti)

Il settore dell'editoria per l'infanzia e i ragazzi fa parte di quello editoriale tout court, quindi valgono tutte le considerazioni già fatte per quello. In generale si tratta di un cammino piuttosto arduo che passa necessariamente dal contatto con le case editrici specializzate a cui si dovrebbe presentare una proposta editoriale, ovvero la traduzione di un titolo che ha riscosso successo all'estero e che si ritiene possa averne anche in Italia, il cui autore si conosce bene e che ci si sente disposti a tradurre.

Un evento molto importante in Italia che può servire come punto di incontro è la Fiera del libro per ragazzi di Bologna.

Domande correlate

+6 voti
1 risposta 1.3k visite
+3 voti
1 risposta 606 visite
quesito posto 9 Agosto 2017 in Formazione da Sara Bua (8.1k punti)
+2 voti
1 risposta 406 visite
+5 voti
1 risposta 1.1k visite
In DiventareTraduttori potrai porre quesiti sul mondo della traduzione e ricevere risposte da altri membri esperti della community.

Registrati o accedi tramite Facebook per entrare a far parte della community.

Scelti per voi

Trovare tutto su internetCopertina del libro Come diventare traduttori di sucessoIl traduttore insostituibileWeb Hosting
...